
* The Duriban building (aka "Little Yongsan") is an occupied house in Seoul's Hongdae district(**).
A part of the building used to be a Korean food restaurant run by a couple, but then the gov't announced the notorious "redevelopment plan" and the "construction mafia" (supported by the municipality/district office) bought the designated area and the land price went up by 10 folds and the poor tenants like the restaurant woman and her husband had to leave the building with nothing because the new owner of the land sent gansters and thugs to kick out them, like tens of thousands other poor people in Seoul.
After sevral days - it was an early morning of Dec 26, 2009 - the couple decided to occupy the whole building and started a sit-in struggle.
We join those concerned over the regression of democracy in South Korea that has now taken the form of an attack on Mediact, South Korea’s first public media center that has since its founding represented South Korea internationally as a leader in communication rights and democracy, media literacy, intellectual property rights, and public interest media.
행동하는 라디오 '언론재개발'
철거민이랑 친구가 될래 - 긁적긁적 밴드 1인시위음악회 공연실황 (2009년 12월 17일)
“We are laborers! We are one! 투쟁!”라고 외치는 소리는 추운 날씨를 두겁게 만들었다. 12월 13일 일요일 오후 2시에 서울역에서 이주노동자 연대 집회가 열었다. 무대가 설립해 있었고 150명 정도 사람들이 이주노동자의 투쟁에 대한 공연과 발언을 듣고 참여하고 있었다. 많은 행인들도 지나가고 들기도 하고 있었다.
당일 오후 3시에 성균관대학교 경영관 지하3층에서 외국인이주/노동운동협의회가 <2009 UN 서계 이주민의 날 기념 한국대회>를 개최해 있었다. 500명 정도 사람들이 무대의 공연, 발표와 발언을 듣고 있었다.
14번째 투쟁뉴스가 발언을 녹음했다. 14번째 투쟁뉴스 라디오는 이주노동자 연대 집회에서 동아시아 앰네스티 연구자 Norma Kang Muica 발언, 이주노조 위원장 미셸의 발언, 이주공동행동 활동가 이조호 인터뷰, 그리고 <2009 UN 세계 이주민의 날 기념 한국대회> 마지막 부분 포함한다.
더 많은 정보를 위해서 사진 밑에 있는 링크를 클릭.